罗马军团(英文):士兵组成(1/2)

点击下面网址进入新版阅读页:www.doupowan.com(斗破小说网 ),全新UI设计,增加会员书架,阅读记录等功能,更好的阅读体验,精彩不容错过。

英文勉强能看懂,但翻译水平太烂,比如:TheOrganizationoftheLegion,虽然我知道它是什么意思,但不知道怎么翻译贴切。

哪位读者牛人能翻译的话,这里先感谢了。

注:考虑到起点每章的字数限制,标题比较随意。如果有读者能够翻译,或许可参照标题分类。

THERYESTABLISHMENT

Thesistsofthreeparts,thecavalry,infantryandoreconsiderablethanthatoftheauxiliaries.

DIFFERENCEBETWEENTHELEGIONSANDAUXILIARIES

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)